|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Оставленные
|
Тим Ла Хэй и Джерри Б. Дженкинс
|
||
Глава 20
Рейфорд и Хлоя, прождав до половины второго, решили вернуться в свой отель. Выходя из клуба "Панкон", Рейч форд остановился, чтобы на всякий случай оставить записку для Хетти.
- Для нее есть еще одно сообщение,- сказала администратор.- Секретарь мистера
Камерона Уильямса сказала, что мистер Уильямс мог бы встретиться с ней, если она
позвонит ему, когда приедет сюда.
После того как ее представили Хлое, Хетти объявила:
- Вообще-то я не рассчитывала встретить тебя здесь. Мне сейчас нужно позвонить
этому писателю, о котором я тебе говорила. Сегодня утром он представил меня Николае
Карпатиу.
Хетти кивнула, улыбаясь:
- Мистер Карпатиу дал мне свою визитную карточку. А вы знаете, что журнал "Пипл"
собирается назвать его самым обаятельным человеком года.
Бак ступил на эскалатор внутри терминала, когда зазвонил его телефон.
- Привет! - сказала Хетти.
Рейфорд размышлял, будет ли у Хетти сегодня вечером свидание с Баком. Он собирался пригласить ее на обед в свой отель, но она улетела от него к телефону.
- Рейфорд, Бак Уильямс хотел бы встретиться с тобой и взять у тебя интервью.
Хетти посмотрела на него так, будто он прибегает к уловке. - Давай, Хетти. Мы с тобой прогуляемся днем, а потом все вместе встретимся за обедом у Карлейля, в шесть. Она вернулась к телефону и позвала Бака.
- Так где вы теперь? - спросила она.- Где вы? Хетти заглянула за угол, засмеялась
и помахала рукой. Прикрывая рукой микрофон, она обернулась к Рейфорду:
Хетти повесила трубку, а Бак убрал свой, подходя к ним.
- Он с нами,- сказал Рейфорд администратору и пожал руку Баку: - Итак, вы журналист
из "Глобал уикли", который летел на моем самолете.
"Вот это случай! - подумал Рейфорд.
- С удовольствием,- сказал он.- Вы не хотели бы присоединиться сегодня к нашему
обеду?
Бак был ошеломлен. В Хлое ему понравилось все: имя, глаза, улыбка. Она посмотрела на него прямо и крепко пожала руку. Это было как раз то, что ему нравилось в женщинах. Очень многие из них считают признаком женственности подавать вялую руку. "Какая замечательная девушка!" - подумал он. У него мелькнула было мысль сказать капитану Стилу, что со следующего дня он будет не просто журналистом, а ответственным редактором, но он побоялся, что это прозвучит как хвастовство, а не как жалоба, и он промолчал,
- Послушайте,- сказала Хетти,- нам с капитаном нужно несколько минут, так почему
бы вам пока не познакомиться друг с другом, а потом мы соберемся все вместе. У
вас есть сейчас время, Бак?
Капитан, похоже, заколебался. Дочь посмотрела на него вопросительно. Она была достаточно взрослой, чтобы принимать самостоятельные решения, но не хотела ставить в неудобное положение отца.
- Хорошо,- сказал капитан Стил все еще с колебанием,- мы вернемся сюда.
Она улыбнулась и кивнула. Минуло много времени с тех пор, когда Бак чувствовал себя робким и неловким, разговаривая с девушками. Сейчас он не знал, куда смотреть и куда девать свои руки: сунуть их в карманы, опустить свободно, или согнуть; чего бы она хотела: посидеть, посмотреть на людей или пройтись вдоль витрин магазинчиков? Он попросил ее рассказать о себе: где учится, чем интересуется. Она рассказала о своей матери и брате, он выразил свое сочувствие. На Бака произвели впечатление ее толковость, умение выражать свои мысли и выдержка. Пожалуй, он мог бы увлечься этой девушкой. Но она младше него, по крайней мере, лет на десять. Она поинтересовалась его жизнью и карьерой. Он коротко отвечал на все ее вопросы, только немного добавляя от себя. Лишь когда она спросила, потерял ли он кого-нибудь при исчезновениях, он рассказал ей о своей семье в Таксоне и друзьях в Англии. Естественно, он ничего не сказал о Стонагале и Тодд Котране. Когда их беседа утихла, Хлоя поймала его взгляд, направленный на нее, и он отвел глаза. Когда он посмотрел снова, Хлоя смотрела на него. Оба смущенно улыбнулись. "Это безумие",- подумал он. Ему до смерти хотелось узнать, есть ли у нее друг, но он не посмел спросить. Она задавала ему вопросы, как младший расспрашивает старшего и более опытного человека о его работе. Она завидовала его путешествиям и опыту. Он отозвался об этом без восторга, уверяя, что она устала бы от такой жизни. - Вы были женаты? - спросила она. Он был рад, что она задала этот вопрос, и с удовольствием сказал, что нет, что дело никогда не доходило даже до помолвки.
- А как вы? - спросил он, чувствуя, что их разговор уже становится игрой.-
Сколько раз вы были замужем? Она рассмеялась.
Бак почувствовал себя смелее. - Что же, он был слепым? Она не ответила. Бак мысленно дал себе пинка и постарался исправиться: - Я имею в виду, что некоторые люди не ценят того, что имеют. Она по-прежнему молчала, и он почувствовал себя полным идиотом. "Как это так получается, что в одном я такой везучий, а в другом - полный недотепа? - спросил он себя. Она остановилась у кондитерской.
- Хотите печенья? - спросила она.
Рейфорд был серьезен, честен и прям с Хетти как никогда прежде. Они сели один напротив другого в углу большого шумного зала, где с трудом могли слышать друг друга.
- Хетти,- сказал он,- я здесь не для того, чтобы убеждать тебя в чем-то или
просто разговаривать. Есть вещи, которые я должен сообщить тебе, и я хотел бы,
чтобы ты просто слушала.
Она пожала плечами.
- У меня нет выбора.
Рейфорд был разочарован.
- Ты не хочешь, чтобы я переходил к делу,- сказал он.- Как я могу принести
извинения, если ты собираешься и дальше препираться о том, почему ты здесь.
Тон ее был саркастичным, но все-таки ему удалось овладеть ее вниманием.
- Да, я прошу прощения. Теперь я могу начать? Она кивнула.
Рейфорд закатил глаза.
- Я просто интересуюсь,- сказала она,- это к тому, чтобы ты не повторялся.
Хетти подняла брови, как будто собираясь сказать, что она удивлена, но вместо этого произнесла: - Говори, не буду перебивать. Рейфорд наклонился вперед и начал говорить, опершись локтями о колени и жестикулируя: - Хетти, я очень виноват перед тобой и хочу, чтобы ты меня простила. Мы были друзьями, нам нравилось общество друг друга, мне нравилось проводить с тобой время. Я находил тебя красивой и восхитительной, и мне кажется, ты знаешь, что я думал о близости с тобой. Она изобразила удивление. Рейфорд подумал, что если бы она не пообещала молчать, она бы сказала ему, что у него ' была масса способов показать свое расположение. Он продолжал.
- Наверно, единственной причиной, почему я не решился пойти дальше, было то,
что у меня не было подобного опыта. Но это был вопрос времени. Если бы я почувствовал
твой интерес, я мог бы поступить дурно. Она наморщила брови и изобразила на лице
обиду.
Он мог бы прочесть в ее взгляде, что она не согласна с этим. - Во всяком случае, я проводил с тобой время. Я не был абсолютно честен. Но теперь я должен сказать, как я рад, что я ничего не сделал - никакой глупости. Это было бы плохо для нас обоих. Я не судья тебе, и твоя мораль - это твое собственное дело. Но у нас не было никакого будущего. Дело не в разнице в возрасте, а в том, что с моей стороны это было чисто физическое влечение. Ты имеешь право ненавидеть меня за это, я и сам этим не горжусь. Я не любил тебя. Ты должна согласиться, .что такая жизнь тебя не устроила бы. Она кивнула, нахмурившись. Он улыбнулся.
- Я разрешаю тебе на минуточку прервать молчание, мне нужно знать, что ты,
по крайней мере, прощаешь меня.
Она снова кивнула. - Почему я поступаю сейчас так? Каждому хочется нравиться. Да, я мог упрекать кого-то другого, например, мою жену, но я хочу не лгать и отвечать только за самого себя. Прежде чем я перейду к более важным вещам, мне хочется убедить тебя в том, что у меня нет никаких задних мыслей. Губы Хетти дрогнули. Но она сжала их и посмотрела вниз. По щеке ее скатилась слеза. Рейфорд еле сдержался, чтобы не обнять ее. В этом не было бы ничего чувственного, но он не мог позволить себе подать ложный знак. - Хетти,- сказал он,- я так виноват перед тобой, прости меня. Она кивнула, не в состоянии что-либо сказать. Она пыталась, но никак не могла овладеть собой. - И теперь, после всего этого,- сказал Рейфорд,- я хочу убедить тебя, что забочусь о тебе как о друге и человеке. Хетти сжала руки, стараясь не расплакаться. Она помотала головой, давая понять, что сейчас не готова к этому.
- Нет,- справилась она с собой наконец,- не сейчас.
Хетти закрыла лицо руками и заплакала. - Я не хочу! - воскликнула она.- Я не намерена извинять тебя. Рейфорд заговорил как можно мягче:
- Теперь ты обижаешь меня,- сказал он.- Если ты ничего не извлекла из этого
разговора, твои слезы меня не радуют. Каждая слеза для меня как острый нож. Я
виноват, я вел себя неправильно.
Рейфорд вытащил Библию Айрин и быстро просмотрел несколько мест. Он решил, что не стоит разговаривать с Хетти, держа в руках открытую Библию. Он не хотел смутить или отпугнуть ее, несмотря на то, что вновь обрел смелость и решимость.
- То, что вы хотите познакомиться с папиной теорией исчезновения, очень интересно,-
сказала Хлоя.
Она кивнула. Он заметил крошку шоколада в уголке ее рта.
- Можно? - спросил он, протягивая руку. Она повернулась щекой, и он снял шоколад
пальцем. А что делать теперь? Вытереть носовым платком? Импульсивно он поднес
палец к своим губам.
Бак почувствовал, что покраснел, чего с ним не случалось уже много лет, и поэтому переменил тему.
- Вы говорите, что это теория вашего отца так, как будто не разделяете ее.
Вы расходитесь с ним во мнениях?
Бак взял ее за руку:
- Простите, не надо говорить. Я хочу услышать это непосредственно от него и
записать.
Она умолкла и посерьезнела.
- Извините меня, Хлоя, это вовсе не означает, что меня не интересует ваша теория.
Бак прорычал:
- Я бы купил еще печенья, малышка, но не хочу портить вам аппетит.
Он перешел на сиплый старческий голос:
- Это имя молоденькой девочки. Сколько тебе лет, малышка?
Когда они возвращались обратно в клуб "Панкон", Хлоя сказала:
- Если вы пообещаете не придавать большого значения моей молодости, я не буду
придавать большого значения вашему возрасту
Он кивнул.
- Мы почти друзья.
Хетти вернулась немного освеженная, но глаза ее по-прежнему были опухшими.
Она села так, будто
- Давай забудем про все это!
Похоже, Рейфорд чувствовал себя, как Брюс Барнс в день их первой встречи. Голос его был полон страсти и звучал убедительно. Ему казалось, что его молитва о смелости услышана. Он рассказал Хетти, как складывались его отношения с Богом: что ребенком он ходил в церковь, что за время их брака с Айрин они поменяли несколько церквей, сказал, что именно увлечение Айрин идеями о конце света побудило его искать общества на стороне. Под взглядом Хетти Рейфорд сказал, что ему казалось, будто она понимает, к чему он клонит. Когда он рассказывал о том, что он обнаружил дома в тот день их приземления на аэродроме "0'Хара", Хетти сидела неподвижно. Потом Рейфорд поведал ей, как он ходил в церковь, встретился там с Брюсом, о рассказе последнего и о видеокассете. А также об их изучении библейских предсказаний и о том, что нынешние проповедники в Израиле явно подобны тем двум свидетелям, о которых говорится в Откровении. Рейфорд рассказал, как он молился вслед за пастором, как почувствовал свою ответственность за Хлою, как он хочет, чтобы она тоже обрела Бога. Хетти смотрела на него - ничто в ее позе и выражении лица не поощряло его. Но он продолжал. Он не просил ее, чтобы она помолилась вместе с ним, он только сказал, что не будет оправдываться за то, во что он верит. - Теперь, по крайней мере, ты видишь, что, если человек искренне принимает все это, то он должен обращать и других людей. Он будет плохим другом, если не сделает этого. Хетти даже не кивнула в знак согласия. Прошло почти полчаса, пока он изложил все свое вновь обретенное знание и закончил: - Хетти, я хочу, чтобы ты обдумала все это, может быть посмотрела кассету. Может быть, потом захотела бы переговорить с Брюсом. Заставить тебя поверить я не могу. Все, что я могу сделать,- это дать тебе понять, к чему я теперь пришел как к истине. Я думаю о тебе и не хотел бы, чтобы ты упустила свой шанс, потому что никто не рассказал тебе об этом. Выслушав все это, Хетти откинулась назад и вздохнула. - Да, это звучит красиво, Рейфорд. Да так оно и есть. Спасибо, что ты изложил мне все это. Действительно, все это для меня странно, потому что я никогда не знала, что об этом говорится в Библии. Моя семья ходила в церковь, когда я была маленькой, главным образом, по праздникам или если нас приглашали. Но я никогда не слышала ничего подобного. Я подумаю об этом. Когда услышишь что-то такое, оно не забывается. Так все это ты собираешься рассказать Баку Уильямсу за обедом?
- Слово в слово. Она хихикнула.
|
|||
|
2001–2024 Электронная христианская библиотека